MOTHERS A SONG FOR WARTIME
About defense mechanisms and responsibility.
About our reaction to a war in Europe.
About the rituals of wartime violence against women and civilians which are unchanging."
***** 5 stars for MOTHERS
“The intensely beautiful, chilling MOTHERS, A SONG FOR WARTIME could be called an act of liberation.” MOTHERS A SONG FOR WARTIME received five stars from NRC.
“The opening performince of SPRING Performing Arts Festival in Utrecht is by a woman’s choir who sing a protest performance that hits like a bomb.”
Annette Embrechts, de Volkskrant, May 21 2024
In the form of songs, lullabies, nursery rhymes, poems, magical formulas, declarations of resistance, and testimonies that weave the score, rhythm, and movement of this female multitude. Body, voice, and collective intelligence as a prodigious result of stories, tears, wounds, nostalgias, rebellions. It is a protest, an accusation, a plea, a warning, and also a hope, the one that is declared immediately, at the beginning of the show, with a traditional Ukrainian song (shchedrivka).
Sara Chiappori, La Repubblica
This hour is an eternity and overwhelming dread.
You have seen and experienced things for which there are no words.
About which they speak and sing here, together, in a clear and strict form.
With an attitude that moves and shocks.
Rüdiger Schaper, TAGESSPIEGEL
Human greatness against the brutality of war.
This evening is a choral tale from the strength of the individual, which tells of dark violence and ends in bright humanity.
Doris Meierhenrich, BERLINER ZEITUNG , Marta Górnicka’s miracle weapon against the war in the Berlin Maxim Gorki Theatre.
MOTHERS A SONG FOR WARTIME of Marta Górnicka, this is the proposition of big theatrical and political strength.
Manuel Piolat Soleymat, LA TERASSE
In MOTHERS artist Marta Górnicka proposes powerful political reactivation of antique chorus
Caroline Chatelet SCENEWEB.FR
***** 5 stars for MOTHERS
The latest incarnation of Marta Górnicka’s choral project is a strong, moving, perfectly constructed and performed statement by woman experienced by war and dictatorship
Aneta Kyzioł, POLITYKA
Shchedrivka performed by a choir of grandmothers, mothers, and daughters is simply moving. And for several reasons. Firstly, because it is about regaining the voice and the place where this voice can be heard. Secondly, because it contains wishes for all of us. Thirdly, because of the tribute to the tradition of Ukrainian singing, a living voice that pierces and deeply touches. This singing is a space which cannot be appropriated. And this voice is a voice that, despite everything, cannot be silenced.
Wiktoria Tabak, DIDASKALIA
Le Maillon Theatre Strasbourg presents the French premiere of MOTHERS – A SONG FOR WARTIME by Polish director Marta Górnicka. When a chorus of women speaks the reality of the current war, making theater an art in direct contact with the present. This proposal of great theatrical and political force will be on the program of the next Avignon Festival.
Manuel Piolat Soleymat, LA TERASSE
A performance of 21 Ukrainian, Polish, Belarusian mothers and their children.
The wartime rituals of violence against women are unchanging. War asks Europe the ultimate questions: about responsibility in the face of danger, and about our defense mechanisms. Out of the testimonies of mothers and children—Ukrainians, Belarusians and Poles: those who have fled war; those who have fled persecution; and, finally, those who have welcomed them in Polish homes—Marta Górnicka, director, initiator of the CHORUS OF WOMEN and the founder of the Political Voice Institute at the Maxim Gorki Theater in Berlin, creates a choral performance with her cast.
The cast comprises 21 Ukrainian, Polish and Belarusian women aged 9 to 72, each with her unique political experience and a different life story; some are survivors from Mariupol, Kyiv, Irpin and Kharkiv. This CHORUS OF MOTHERS FOR WARTIME seeks a new post-operatic choral voice that draws from the female chori of the seventh century BC.
They mix Ukrainian nursery rhymes, traditional songs, incantations and political statements.
The performance For Wartime opens with a shchedrivka (Ukr. щедрівка) – a traditional Ukrainian song, a well-wish for happiness and rebirth. These date back to pre-Christian times and are likely thousands of years old. The ritual of singing a shchedrivka was performed by women only, or by women and children. It was always addressed to a particular person. People believed in the power of the song, trusting that its words and the well-wishes would surely come true. Today, these sung wishes are addressed to all people, for a new time; for their entire life.
Moïra Dalant: Your new project gives women who have been victims of war a space where they can talk.
For several months I have been working in a workshop in Warsaw with a group of 21 women affected by the nightmare of the war in Ukraine and the oppression of political persecution in Belarus. And with those who gave them shelter in Warsaw. I also work simultaneously with Ukrainian ethnomusicologists in search of what the war is unable to touch – the tradition of the living voice and Ukrainian singing. The paradox of this war is that thanks to it we penetrate so deeply into the culture of Ukraine.
The CHORUS is for me and the group of women I work with a tool to look at the defense mechanisms that war activates in us, a tool for recovering memory, but also voice and language. But not the voice of women as victims of war, but on the contrary – as its protagonists.
The transgenerational ensemble consists of women aged 8 to 71. They come from Kiev, Sum, Irpen, Kharkiv. They are survivors. They are refugees. They are witnesses of violence and bombings.Those who fled with their children to Poland, Warsaw, or other cities in Europe and beyond – want to speak today, use the power of their voice to name what is unnameable.
One of them, Natalia, brought to Warsaw – only one thing that she wanted to save from the war. Bandura, a traditional Ukrainian instrument that she did not want to leave to the war. This instrument is a symbol of the power of the voice and the power of women. The libretto of MOTHERS and the spectacle for the time of war, which we create together, will begin with a song, which is an old ritual, a song – a wish for prosperity, life and rebirth. It’s about finding together what’s alive in the rubble. In a meeting, in the CHORUS.
(Moïra Dalant in conversation with Marta Górnicka, fragment of the interview for Avignon Festival, March- July 2023)
Excerpt from Marta Górnicka’s speech in Avignon on 20 July 2023:
A war is being fought in Ukraine. This war has been happening for many months now. A war you might not know much about. A war which perhaps, from time to time, disappears from our field of vision. A war which is too close not to care—and maybe this is why we don’t want to think about it. Then, we easily switch from atrocious images to memes with cats and dogs on Facebook and Instagram.
This is why this performance is being produced.
Caroline Chatelet SCENEWEB.FR
A theatre of new forms of solidarity. And new rituals
A theatre which resonates with new voices, languages, bodies.
A place where a better world is imaginable and possible.
CREDITS
Reading of the libretto of MOTHERS took place at Avignon Festival 19.07.2023, Cour du Musee Calvet
World Premiere: Teatr Powszechny, Warszawa, 29.09.2023
French Premiere: Maillon, Théâtre de la Ville de Strasbourg, 04.10.2023
German Premiere: Maxim Gorki Theater, Berlin, 04.11.2023
Concept, directing
Marta Górnicka
Libretto
Marta Górnicka & ansamble
Production
CHORUS OF WOMEN FOUNDATION, Warsaw, Maxim Gorki Theater, Berlin
Cast
Lisa Kozłowa
Svetlana Berestovskaja
Valeria Obodiańska
Bohdana Zazhytska
Swietlana Onischak
Anastasia Kulinich
Natalia Mazur
Julia Rydna
Sasza Czerkas
Palina Dobrovolskaja
Katerina Aleinikova
Katerina Taran
Anna Mykhailova
Aleksandra Sroka
Katarzyna Jaźnicka
Ewa Konstanciak
Elena Zui Voitekhovskaya
Kamila Michalska
Maria Robaszkiewicz
Polina Shkliar
Music
Marta Górnicka
Ukrainian traditional music
excerpt from Shchedrivka by Mikołaj Leontowicz
Choreography
Evelin Facchini
Costumes
Joanna Załęska
Musical collaboration
Wojciech Frycz
Dramaturgical cooperation
Olga Byrska, Maria Yasinska
Recording of the rehearsal:
Camera operators
Michał Rumas
Sebastian Korczak
Justyna Orłowska
Film editing
Michał Rumas
Color correction
Michał Rumas
Sound on the set
Przemysław Książek, Wojtek Białas
Sound mix
Przemysław Książek
Light
Michał Jarosz
Translation to Ukrainian
Olesya Mamchych
Translation to English
Aleksandra Paszkowska
Translation to French
Cécile Bocianowski
Subtitles
Zofia Szymanowska
Production
CHORUS OF WOMEN FOUNDATION, Warsaw, Maxim Gorki Theater, Berlin
Coproduction
Teatr Powszechny (Warsaw)
Festival d’Avignon
Maillon Théâtre De Strasbourg Scène européenne
Spring Performing Arts Festival (Utrecht)
Landestheater Niederosterreich et Tangente St. Pölten
Festival Für Gegenwartskultur (Austria)
Project is co-financed by the City of Warsaw
This project is co-financed by the Minister of Culture and National Heritage of the Republic Of Poland from the Culture Promotion Fund
Project partners:
Teatr Dramatyczny (Warsaw), Nowy Teatr (Warsaw), Euro Scene Festival Leipzig, Ukrainian Institute, Foundation for Freedom (Warsaw), Independent Non- Profit Public Organisation Focused on Migrants from Ukraine, Chechnya, Belarus, Tajikistan, and Other Countries Who Settled in Warsaw, “Przystanek Świetlica” – Bus Stop: Community Centre, Day Room for Children and Youth of Migrants, Solidary Community Centre “Słonecznik”, Community Centre of Ukrainian Artists in Warsaw, Independent Foundation Platform Kalektar – Kalktar Org, a Research Platform on Belarusian Contemporary Art
The material was recorded during a rehearsal in Teatr Powszechny, Warsaw, on July 9 2023
INTERNATIONAL TOURNÉE MOTHERS
• ➔ October 4, 5, 6, 2023 – Maillon Théâtre de Strasbourg Scène européenne (Strasbourg, France)
• ➔ November 3, 4, 9, 2023; January 10, 11, 2024, February 17, 18, 2024 – Maxim Gorki Theater (Berlin, Germany)
• ➔ March 9, 2024 – Międzynarodowy Festiwal Sztuk Przyjemnych i Nieprzyjemnych (Łódź, Poland)
• ➔ March 24, 2024 – 44. Przegląd Piosenki Aktorskiej (Wrocław, Poland)
• ➔ March 27 and 28, 2024 – El Teatre Lliure de Barcelona (Barcelona, Spain)
• ➔ April 11, 2024 – Düsseldorfer Schauspielhaus – Fokus Ukraine — Europäisches
Theaterfestival (Düsseldorf, Germany)
• ➔ May 18 and 19, 2024 – Piccolo Teatro – PRESENTE INDICATIVO | Milano
Porta Europa (Milan, Italy)
• ➔ May 23, 2024 – Stadsschouwburg Utrecht (Municipal Theatre Utrecht) –
SPRING Performing Arts Festival (Utrecht, Netherlands)
• ➔ May 25, 2024 – DHC-Halle Hannover – KunstFestspiele Herrenhausen
(Hanover, Germany)
• ➔ May 28, 2024 – Dampfzentrale – THEATERFESTIVAL BERN (Bern,
Switzerland)
• ➔ June 5 and 6, 2024 – Landestheater Niederosterreich et Tangente St. Pölten –
Festival Für Gegenwartskultur (St. Pölten, Austria)
• ➔ June 8, 2024 – Sommerszene Salzburg (Salzburg, Austria)
• ➔ June 15 and 16, 2024 – Performing Democracy (Freiburg, Germany)
• ➔ July 9, 10, and 11, 2024 – Cour d’honneur du Palais des papes (Palace of the
Popes) – Festival d’Avignon (Avignon, France)
• ➔ August 15 and 16, 2024 – Zürcher Theater Spektakel (Zürich, Switzerland)
• ➔ August 29 and 30, 2024 – Comédie de Genève (Geneva, Switzerland)
• ➔ September 1, 2024 – Maxim Gorki Theater (Berlin, Germany)
• ➔ October 5 and 6, 2024 – Teatr Powszechny (Warsaw, Poland)
• ➔ October 9 and 11, 2024 – Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine
(Bordeaux, France)
• ➔ October 15 and 19, 2024 – Théâtre du Rond-Point (Paris, France)
• ➔ October 24 and 25, 2024 – Festival Sens Interdits (Lyon, France)
• ➔ November 2, 2024 – Maxim Gorki Theater (Berlin, Germany)
• ➔ November 7, 2024 – Euro-Scene Leipzig Theatre Festival (Leipzig, Germany)
• ➔ November 18, 2024 – The National Festival of Directing Art
INTERPRETATIONS (Katowice, Poland)
• ➔ November 30 and December 1, 2024 – Teatr Powszechny (Warsaw, Poland)
• ➔ December 6–12, 2024 – International Divine Comedy Theatre Festival
(Kraków, Poland)